【マイワシ(真鰯)】オイルサーディンが激ウマだったので「青魚」について腰を据えて考えてみた

マイワシ(真鰯、sardine(サーディン))市場のお魚たち

マイワシ。単にイワシ(鰯)とも呼ばれる、もはや常識レベルの青魚です。

「青魚」とは、お魚大好き日本人特有の呼び方の一つ。「あおざかな」や「あおうお」と読み、今回紹介するマイワシの他にもサバやサンマなどが含まれる名称群です。つまり簡潔に言えば「背中が青い魚」のことを総じてこう呼ぶということ。

さて、マイワシを英語に翻訳すると「Sardine」で、これは日本語読みで「サーディン」となります。で、この「サーディン」って、割と日本でも親しまれた言葉だと思うんですよね。

具体的に言えば、「オイルサーディン」という料理名でよく聞きます。(英語を喋らない日本人が、素のままのマイワシを指して「サーディンを1匹くれ!」とはあんまり言いません、僕の知る限りでは。)

では、この「オイルサーディン」がなぜ日本人にある程度認知されているのかと言えば、それは単純に美味しいからだと僕は考えます。料理が有名になるのは、味の良さゆえだと。

じゃあ、そもそもなんでサーディン(マイワシ)を素材として使うのでしょう??何か理由があるのだろうか。

今回は、青魚のマイワシ、その代表的な料理でもあるオイルサーディンについて考えてみました。

スポンサーリンク

青魚とマイワシとオイルサーディンの「なぜ?」を考える

青魚であるマイワシを使ったオイルサーディンについて、掘り下げてみましょう。

まず、オイルサーディンが何かを知るために、簡単にレシピを紹介しておきます。

オイルサーディンの作り方

  1. マイワシを10尾用意し、全て頭を落としハラワタも取る。
  2. 氷を張ったボウルの中で1のイワシを全て洗い、血合いなどを取り除く。
  3. 水をよく切ったイワシ全匹の総重量1.3パーセントの食塩を用意。
  4. 全てのイワシに満遍なく3の塩を振り、ラップして冷蔵庫で半日寝かせる。
  5. 口の広い鍋に4のイワシを平らに並べる。
  6. オリーブオイルを身が完全に浸かる程度そそぐ
  7. お好みでホールのままのブラックペッパーやローリエの葉を入れる。
  8. 鍋を極弱火で火にかけ、熱せられた油がクツクツとなった状態をキープ。
  9. クツクツとオイルで煮ること3〜4時間。
  10. 尻尾の方を、骨ごと食べてみて柔らかくなっていれば火から下ろす。
  11. 常温で置き、冷めたら冷蔵庫に入れ1日〜2日ほど寝かせれば完成!

【補足】

8の手順では、油の温度が低くなりすぎないよう注意します。できれば高温まで測れる温度計で90℃から100℃の状態をキープするよう、火をつけたり止めたりしながら調整すると良いです。

また、ガスコンロではなく、オーブンがあるのでしたら温度が一定に保てるのでそっちを使いましょう。

オイルサーディンは、青魚特有の「鉄っぽい味」を生かした料理法

イワシと同じ青魚である「ソウダカツオ」を、オイルサーディンと同じ料理法でオイル煮にしてみたところ、これが超絶おいしかったという経験が僕にはあります。

また、サンマのオイル煮も同様に美味しいと知っています。

そう、青魚はオイル煮に非常によく合うのです。

漁獲量が多く安価な「イワシ」は、まさに手軽に使える素材

そして、世界的に見てもたくさん獲れるイワシは料理によく使われます。

中でも、大量に調理することができる「オイルサーディン」は、まさにイワシに適した料理法だったのです。

と言うわけで、イワシの料理法の最適解の一つは「オイルサーディン」なのですね!

青魚とイワシについて

オイルサーディンという料理にイワシがベストマッチということは理解できたでしょうか。

ここからは、イワシがどんな魚か?について紹介してみます。

マイワシの名前の由来

まずはマイワシの語源の話ですが、「弱し」とか「いやしい(貴族の食べ物でない)」などの語源があるそう。漢字で書いても「魚」に「弱」で鰯。あんまり良い印象ではありませんね。。

マイワシを英語で言うと?

日本ではもちろんのこと、世界的に見てもイワシはメジャーな魚であることは既に書いた通りです。

先ほど取り上げたように、英語圏での名前はsardine(サーディン)。これは元々ラテン語で、イタリアのサルディニア島が語源だとか。

小さくて弱い魚だけど、みんなに馴染みのある魚。それがイワシってことですな。

顔はどこか愛くるしい

背中が青い“青魚”

代表的な“青魚”であるイワシ。

青魚というのは、「背の青い魚」のことです。

なぜ青色かというと、保護色なんですね。海の表層近くを泳ぐ魚は、鳥などの外敵から身を守る(発見しにくくしている)ためにこのような色をしている場合があるのです。

「青魚」っていう分け方は、このような外見と身質などを元に昔の人が作ったんですが、栄養面など身の成分を科学的に分析しても、「青魚」だとされている魚たちに似通っている点は多いみたいです。

群れで回遊する(イワシがまさにそう)ことや泳ぎが得意であるなど、行動パターンが似ていると、体の中の筋肉や成分も似通ってくる、ということなんですかね。青魚は赤身の魚が多いです。

他にはアジサンマカツオ、マグロなど。珍しいところではトビウオなんかも青魚です。

青魚を英語でなんと言う?

ちなみに青魚の英語訳は存在するのでしょうか?

Googleさんは「Blue fish」だと言いますが・・・。

確かに字面だけ見れば「Blue fish」が正解に思え流のですが、実は正解ではありません。正しくは、

  • Blue-backed fish
  • Blue-skin fish

とかです。ただし、これらの言葉は一般的ではなく、なんのことだか分からない欧米人も多いかもしれません。日本人のように青魚にフィーチャーしていないからでしょう。

マイワシは「背が青い」青魚

ちなみにGoogleさんの言う「Blue fish」の英語圏での使われ方は、日本には居ない魚類の種を指す言葉(wikipediaより)なので、日本で使われる「青魚」という意味ではなさそうです。

イワシと”マ”イワシは違うのか問題

本記事でもマイワシと書いたりイワシと書いたりブレ気味ですが、上の写真で紹介したものは、正確には「マイワシ」です。

マイワシ=イワシで間違いはないんですが、他に日本では「カタクチイワシ」と「ウルメイワシ」という魚もいて、これらも一般的に「イワシ」と呼ばれます。

「カタクチイワシ」は、英語圏ではanchovy(アンチョビ)と呼ばれ、sardine(サーディン)と区別されています。

そう、アンチョビバターやアンチョビソースはカタクチイワシが原材料なんですね。

ウロコが「ピンポイントバリア」

イワシにもウロコがあります。

ウロコの一片は意外と大きくて、個体にもよりますが体全体でウロコのある場所、無い場所が不揃いです(大きいウロコが全く無い個体もいます)。

マクロスのピンポイントバリアみたい・・。

マイワシは泳ぎながら食べる!

これがマイワシの口。開いたところ。

なるほど。この体にしては大きな口です。口というより“袋”みたいですね。この口でプランクトンなどを効率よく食べてるんですね。

しかも泳ぎながら食べるという忙しいヤツです。

マイワシのオイルサーディンを試してみて!

でも、最近はイワシの値段も年々上がっていますよね。もはや高級魚みたいな扱いになっています。

漁獲量の現象がその理由でしょう。庶民の魚という扱いはもはや遠い昔の話となってしまいました。

マイワシは新鮮なものなら刺身でも美味しいですよ!

ただ、僕はオイルサーディンを一押しさせていただきます。

一度試してほしいです。めちゃくちゃ美味しいので。

タイトルとURLをコピーしました